Patxi López hizo su discurso de investidura intercalando párrafos en euskera porque así lo quiso. La versión que se ofrece en castellano, es la correcta.
Tal vez lo que habría que aclarar, en la versión en euskera, son los párrafos que se incluyen sin traducir en la versión original.
Estimados amigos:
Busco el texto del discurso de investidura de Patxi Lopez del 5/5/2009. Solo he encontrado una versión horrible, con párrafos intercalados en euskera.
Para ser precisos, el texto en castellano tiene algunos párrafos traducidos al euskera. A continuación, viene el texto en euskera, pero esos párrafos no están traducidos al castellano.
Esta versión es la que figura en todos lados, incluso en www.socialistasvascos.com, y es la que están ofreciendo las páginas web de los periódicos, como La Vanguardia.
Dónde se puede encontrar una versión buena, con el texto íntegro en castellano?
Un saludo.
No fui a votar porque no habia nada importante para mi y mucha gente conocida.
Lo que a nosotros nos interesa.Ejemplo las energias limpias y fuera nucleares.
Y otras que solo dan dinero a los ricos masacrando a los pobres .
Y ademas nunca les oi hablar sobre los derechos de los animales /causa pendiente
Asi que si quieren nuestro voto a las prosimas tenganlo encuenta